Kvietkauskas Mindaugas

Gimė 1976 05 27 Panevėžyje. 1994–2000 m. studijavo lietuvių filologiją Vilniaus universitete. 1999–2008 m. dirbo kritikos redaktoriumi žurnale „Metai“, 2002–2003 m. studijavo judaiką (jidiš kalbą ir literatūrą) Oksfordo universiteto Hebrajų ir judaikos studijų centre. 2006 m. VU apgynė daktaro disertaciją „Ankstyvasis literatūrinis Vilniaus modernizmas (1904–1915)“, kuri pelnė Jaunųjų mokslininkų sąjungos ir Gerhard Ruef Stiftung premiją kaip geriausia tų metų Lietuvos humanitarinių ir socialinių mokslų disertacija. VU Lietuvių literatūros katedros dėstytojas. Nuo 2008 m. – Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto direktorius. Nuo 2006 m. kasmet organizuoja literatūros studentų ir dėstytojų seminarą „Literatūros salos“, nuo 2008 m. – Klasikos skaitymus Lietuvių literatūros ir tautosakos institute. Yra Nacionalinių kultūros ir meno premijų komiteto narys, Lituanistikos plėtros komisijos prie LR Vyriausybės narys, Lituanistikos tradicijų ir paveldo įprasminimo komisijos prie LR Seimo narys. Lietuvos rašytojų sąjungos narys – nuo 2012 m.

Marcinkevičiūtė-Patackienė Tautvyda

Gimė 1955 07 31 Kaune. 1979 m. Vilniaus universitete baigė anglų kalbą ir literatūrą. Po studijų baigimo 10 metų dirbo gide Kauno Kelionių ir ekskursijų biure. 1978 m. „Nemuno“ žurnale pasirodė jos pirmoji eilėraščių publikacija, o 1984 m. debiutavo su poezijos knyga „Gyvybės graužatis“. Eilėraščių, išverstų į anglų kalbą, publikuota JAV žurnaluose „Nimrod“ ir „Northwest Review“, „The Drunken Boat“ ir „The Dirty Goat“ bei „The Literary Review“. Poetės kūrybos išversta į anglų, vokiečių, rusų, bulgarų, latvių, gruzinų, italų, portugalų, japonų ir kitas kalbas. Yra paskelbusi amerikiečių poečių Edna St. Vincent Millay, Sylvia Plath, Anne Sexton, Julie Kane, Harvey Hix ir kitų autorių eilėraščių vertimų. 2014 m. teatro projektui „Dramų stalčius“ išvertė Christopher Marlowe pjesę „Tragiškoji daktaro Fausto istorija“, 2015 metais tam pačiam projektui išvertė W. Shakespeare pjesę „Kaip jums patinka“. Šiuo metu baigia versti W. Shakespeare pjesę „Žiemos pasakos“, o po jos ketina dirbti prie W. Shakespeare „Viskas gerai, kas gerai baigiasi“. Lietuvos rašytojų sąjungos narė – nuo 1991 m.

Navakas Kęstutis

Gimė 1964 02 24 Šeimyniškiuose, Utenos rajone. 1982 m. baigė Kauno J. Aleksonio vidurinę mokyklą. 1987–1988 m. Lietuvos rašytojų sąjungos Kauno jaunųjų rašytojų sekcijos pirmininkas. 1994–1996 m. rašė kassavaitines kultūros bei naujų knygų skiltis laikraščiams „Kauno diena“ bei „Noriu“; 1998–1999 m. pristatinėjo naujas knygas Lietuvos televizijoje. 1996–2005 m. knygyno-klubo „Septynios vienatvės“ iniciatorius, įkūrėjas ir vienas iš savininkų, 1996–1999 m. knygyno vadovas. 2002–2004 m. rengė laidą „Kultūros namai“ Lietuvos televizijoje. Šiuo metu bendradarbiauja dienraštyje „Kauno diena“. Išvertė nemažai vokiečių ir kitų tautų poezijos, keletą pjesių ir libretų. Paties K. Navako eilėraščiai versti į rusų, latvių, gruzinų, suomių, švedų, makedonų, vokiečių, anglų kalbas. Lietuvos rašytojų sąjungos narys – nuo 1993 m.

Norvilas Gytis

Gimė 1976 12 24 Jonavoje. Baigė Jonavos 5-ąją vidurinę mokyklą (dabar Jonavos Justino Vareikio progimnazija). 1999 m. baigė Vilniaus universiteto Istorijos fakultetą, studijavo istorijos teoriją ir kultūros istoriją. Dirbo Lietuvos ypatingajame archyve. 2011–2014 m. kultūros savaitraščio „Literatūra ir menas“ atsakingasis sekretorius, nuo 2014 m. – vyriausiasis redaktorius. Poezija versta į anglų, bulgarų, rusų, latvių, lenkų, gruzinų, vokiečių, ukrainiečių, kroatų, baltarusių kalbas. Verčia poeziją ir prozą iš vokiečių, rusų kalbų. Yra išvertęs tuvių šamanistinių tekstų, senovės indėnų poezijos bei moderniosios austrų bei vokiečių poezijos, prozos. Lietuvos rašytojų sąjungos narys – nuo 2010 m.

Paliulytė Sonata

Gimė 1968 08 03 Kaune. Baigė Jono Jablonskio vidurinę mokyklą Kaune. Mokėsi ir dirbo dramos aktore Kauno jaunimo muzikinėje studijoje (vėliau Kauno jaunimo kamerinis teatras). 2003 m. Lietuvos muzikos ir teatro akademijoje įgijo dramos aktoriaus specialybę eksternu, sukūrė vaidmenų Vilniaus senamiesčio, Nacionalinio dramos, Lietuvių folkloro ir kitų teatrų spektakliuose. Nuo 1996 m. nuolat gyvena Vilniuje. 2002 m. kaip poetė debiutavo žurnale „Metai“ ir nuo to laiko publikuoja poeziją, poezijos vertimus iš anglų kalbos, esė, yra atsidėjusi rašymui bei poezijos vertimams. Jos eilėraščių ir poezijos vertimų įtraukta į įvairias antologijas, almanachus („Poezijos pavasaris“, „Žiemos žodžiai“, „How the Earth Carries Us: New Lithuanian Poets“, „Poezijos signalai“, kitur), publikuota Lietuvos ir užsienio literatūriniuose leidiniuose, išversta į anglų, albanų, čekų, kinų, lenkų, portugalų, slovėnų, švedų ir kitas kalbas. Išvertusi Kerry Shawn Keys, Menke Katz, Tal Nitzan ir kitų autorių kūrybos. Straipsnių, eseistikos paskelbusi „Naujojoje Romuvoje“, „Literatūroje ir mene“, „Metuose“. Su vyru, poetu Kerry Shawn Keys, ir vaikais gyvena Vilniuje. Lietuvos rašytojų sąjungos narė – nuo 2013 m.

Patackas Gintaras

Gimė 1951 07 18 Kaune. 1973 m. baigė Kauno politechnikos institutą (dabar Kauno technologijos universitetas), įgijo inžinieriaus-statybininko specialybę. Respublikinėje spaudoje (žurnale „Nemunas“) debiutavo 1972 m., o po ketverių metų išėjo jo pirmoji poezijos knyga „Atleisk už audrą“. Tai buvo vienas stipriausių literatūrinių debiutų. Verčia poeziją (I. Bunino, D. Samoilovo, A. Gemanovo, N. Gumiliovo). Jo paties poezija versta į rusų, latvių, ukrainiečių, norvegų, serbų-chorvatų, gruzinų, vengrų kalbas, skelbta užsienio antologijose ir žurnaluose. Gyvena Kaune. Lietuvos rašytojų sąjungos narys – nuo 1987 m.

Platelis Kornelijus

Gimė 1951 01 22 Šiauliuose. 1973 m. baigė Vilniaus inžinerinį statybos institutą, įgijo kelių statybos inžinieriaus specialybę. 1973–1975m. tarnavo karininku sovietų armijoje. 1975–1988 m. dirbo inžinieriumi įvairiose Druskininkų statybos organizacijoje; 1988–1991 m. laisvas rašytojas, 1991–1993 m. LR kultūros ir švietimo viceministras, 1993–1995 m. Lietuvos miestų sąjungos konsultantas, 1995–1996 m. Druskininkų vicemeras, 1996–1998 m. leidyklos „Vaga“ direktorius, 1998–2000 m. LR švietimo ministras, 2001–2014 m. savaitraščio „Literatūra ir menas“ vyriausiasis redaktorius. Lietuvių PEN centro narys nuo 1989 m., 1991–1995 m. jo pirmininkas. Nuo 1990 m. „Poetinio Druskininkų rudens" valdybos pirmininkas. Lietuvos meno kūrėjų asociacijos prezidentas, Lietuvos nacionalinio radijo ir televizijos, Spaudos, radijo ir televizijos rėmimo fondo tarybų narys. Išvertęs ir spaudoje, antologijose publikavęs E. E.Cummingso, Ted Hughes, John Keatso, Adomo Mickevičiaus, Czesławo Miłoszo, Adomo Naruševičiaus, Wisławos Szymborskos ir kitų autorių eilėraščių, „Rigvedos“ himnų, nemažai esė, kritikos straipsnių, apsakymų, parašęs paaiškinimus Senajam Testamentui (1990 m.). K. Platelio eilėraščių buvo išversta ir paskelbta anglų, armėnų, baltarusių, bulgarų, čekų, estų, galisiečių, gėlų, graikų, gruzinų, ispanų, italų, japonų, kinų, korėjiečių, latvių, lenkų, makedonų, norvegų, portugalų, prancūzų, rusų, slovėnų, švedų, ukrainiečių, vengrų, vokiečių kalbomis antologijose ar žurnaluose. Lietuvos rašytojų sąjungos narys – nuo 1988 m.

Skučaitė Ramutė

Gimė 1931 10 27 Kaune. Tėvai buvo mokytojai, dėdė – tarpukario Lietuvos vidaus reikalų ministras. 1940 m. tėvas suimtas ir ištremtas į Pečiorą. R. Skučaitė į Sibirą ištremta 1949 m. Ten dirbo medžio apdirbimo fabrike, baigė Zimos vidurinę mokyklą. 1952–1956 m. neakivaizdžiai studijavo prancūzų kalbą Irkutsko užsienio kalbų pedagoginiame institute. 1953–1954 m. mokytojavo Zimoje. 1956 m. su mama grįžo į Lietuvą, apsigyveno Vilniuje. 1956–1959 m. Vilniaus pedagoginiame institute (dabar Lietuvos edukologijos universitetas) studijavo prancūzų kalbą ir literatūrą. Dirbo „Eltoje“, „Genio“, „Žvaigždutės“, „Vakarinių naujienų“ redakcijose. 1992 m. redagavo žurnalą „Ant mamytės kelių“. Dramaturgė, vertėja, operų libretų autorė ir vertėja, dainų tekstų autorė, publicistė. Pirmieji eilėraščiai suaugusiesiems spaudoje pasirodė 1957 m., o vaikams – 1959 m. „Genyje“ . Vaikams skirta didesnioji kūrybos dalis. Lietuvos rašytojų sąjungos narė – nuo 1969 m.