Gimė 1955 07 31 Kaune.
1979 m. Vilniaus universitete baigė anglų kalbą ir literatūrą. Po studijų baigimo 10 metų dirbo gide Kauno Kelionių ir ekskursijų biure. 1978 m. „Nemuno“ žurnale pasirodė jos pirmoji eilėraščių publikacija, o 1984 m. debiutavo su poezijos knyga „Gyvybės graužatis“. Eilėraščių, išverstų į anglų kalbą, publikuota JAV žurnaluose „Nimrod“ ir „Northwest Review“, „The Drunken Boat“ ir „The Dirty Goat“ bei „The Literary Review“. Poetės kūrybos išversta į anglų, vokiečių, rusų, bulgarų, latvių, gruzinų, italų, portugalų, japonų ir kitas kalbas. Yra paskelbusi amerikiečių poečių Edna St. Vincent Millay, Sylvia Plath, Anne Sexton, Julie Kane, Harvey Hix ir kitų autorių eilėraščių vertimų. 2014 m. teatro projektui „Dramų stalčius“ išvertė Christopher Marlowe pjesę „Tragiškoji daktaro Fausto istorija“, 2015 metais tam pačiam projektui išvertė W. Shakespeare pjesę „Kaip jums patinka“. Šiuo metu baigia versti W. Shakespeare pjesę „Žiemos pasakos“, o po jos ketina dirbti prie W. Shakespeare „Viskas gerai, kas gerai baigiasi“.
Lietuvos rašytojų sąjungos narė – nuo 1991 m.
Gimė 1967 10 09 Naujuosiuose Valkininkuose, Varėnos rajone.
1985 m. baigė Varėnos 2-ąją vidurinę mokyklą. Vėliau – Kauno S. Žuko taikomosios dailės technikumą, meninio apipavidalinimo specialybę. Dirbo dailininke Maironio lietuvių literatūros muziejuje Kaune. 1993–1998 m. studijavo Vilniaus dailės akademijos Klaipėdos vizualinio dizaino katedroje, Menų krypties vizualinių komunikacijų dizainą, 1999–2001 m. – magistrantūrą, parašė darbą „Grafinė poezijos išraiška (žodžio ir vaizdo ir sintezė)“. Suteiktas menų magistro laipsnis. Surengė ne vieną tapybos darbų parodą, dalyvavo bendruose dailininkų, poetų projektuose. Dirbo korespondente dienraštyje „Klaipėda“.
Poezijos versta į baltarusių, lenkų, rusų, vokiečių kalbas, įtraukta į almanachus „Baltija“, „Poezijos pavasaris“, „Žodžiai ir spalvos“, publikuota spaudoje „Moksleivis“, „Literatūra ir menas“, „Nemunas“, „Šiaurės Atėnai“, „Gintaro lašai“, „Naujasis Dienovidis“. Dalyvavo tarptautiniuose meno projektuose: „Tevishkesprojekt/Heimatprojekt“ (Vokietija, 2012 m.), „Žodžiai ir spalvos“ (Lietuva, Lenkija, Baltarusija), „Poezija metro“ (Lenkija), „Poezijos pavasaris“, „Literatūrinė Panevėžio žiema“, „Poetinis Druskininkų ruduo“. Literatūros festivalio „Lust am Lesen“ Ahrenshoope (Vokietija), menininkų namų „Lukas“ rezidentė, stipendiatė (2011 m.).
Lietuvos rašytojų sąjungos Klaipėdos skyriaus valdybos narė (2012–2015m.). Suteiktas Meno kūrėjo statusas.
Lietuvos rašytojų sąjungos narė – nuo 2007 m.
Gimė 1984 04 17 Vilniaus rajone, Marijampolio kaime.
2006 m. baigė Vilniaus universiteto Žurnalistikos institutą, 2008-2010 m. šiame universitete kaip laisvas klausytojas studijavo filosofiją, 2011-2013 m. – literatūrologiją Lietuvos edukologijos universitete. Dirbo įvairiuose žiniasklaidos priemonėse – savaitraščiuose „Atgimimas“, „Veidas“, „15min“. Nuo 2005 m. veda laidas LRT radijuje.
Lietuvos rašytojų sąjungos narys nuo 2014 m.
Gimė 1964 02 24 Šeimyniškiuose, Utenos rajone.
1982 m. baigė Kauno J. Aleksonio vidurinę mokyklą. 1987–1988 m. Lietuvos rašytojų sąjungos Kauno jaunųjų rašytojų sekcijos pirmininkas. 1994–1996 m. rašė kassavaitines kultūros bei naujų knygų skiltis laikraščiams „Kauno diena“ bei „Noriu“; 1998–1999 m. pristatinėjo naujas knygas Lietuvos televizijoje. 1996–2005 m. knygyno-klubo „Septynios vienatvės“ iniciatorius, įkūrėjas ir vienas iš savininkų, 1996–1999 m. knygyno vadovas. 2002–2004 m. rengė laidą „Kultūros namai“ Lietuvos televizijoje. Šiuo metu bendradarbiauja dienraštyje „Kauno diena“. Išvertė nemažai vokiečių ir kitų tautų poezijos, keletą pjesių ir libretų. Paties K. Navako eilėraščiai versti į rusų, latvių, gruzinų, suomių, švedų, makedonų, vokiečių, anglų kalbas.
Lietuvos rašytojų sąjungos narys – nuo 1993 m.
Gimė 1989 07 02 Pravieniškėse, Kaišiadorių raj.
2012 m. Lietuvos edukologijos universitete baigė lietuvių kalbos ir literatūros studijas. Gyvena Vilniuje.
Gimė 1951 07 18 Kaune.
1973 m. baigė Kauno politechnikos institutą (dabar Kauno technologijos universitetas), įgijo inžinieriaus-statybininko specialybę. Respublikinėje spaudoje (žurnale „Nemunas“) debiutavo 1972 m., o po ketverių metų išėjo jo pirmoji poezijos knyga „Atleisk už audrą“. Tai buvo vienas stipriausių literatūrinių debiutų. Verčia poeziją (I. Bunino, D. Samoilovo, A. Gemanovo, N. Gumiliovo). Jo paties poezija versta į rusų, latvių, ukrainiečių, norvegų, serbų-chorvatų, gruzinų, vengrų kalbas, skelbta užsienio antologijose ir žurnaluose. Gyvena Kaune.
Lietuvos rašytojų sąjungos narys – nuo 1987 m.
Gimė 1978 11 28 Bijotuose, Šilalės rajone.
2005 m. baigė literatūrologijos magistrantūrą Vilniaus pedagoginiame universitete (dabar Lietuvos edukologijos universitetas). Dirbo žurnalistu įvairiuose leidiniuose. 2011–2014 m. buvo Lietuvos rašytojų sąjungos valdybos narys ir tarptautinių programų koordinatorius. Pirmieji eilėraščiai spaudoje pasirodė 2001 m., kūrybos publikuoja įvairiuose rinkiniuose, almanachuose („Poezijos pavasaris“, „Poetinis Druskininkų ruduo“, „Žiemos žodžiai“, „Žiema ir mirtis“, „Žosmė“, „Literatūrinės Vilniaus slinktys“, „Magnus Ducatus Poesis“ ir kt.). Yra vertęs anglų, baltarusių, ukrainiečių poezijos, iš rusų kalbos – latvių, gruzinų poezijos. Dalyvavo literatūros festivaliuose Geteborge, Punske, Ventspilyje, Rygoje, Londone, Jelgavoje, Minske, Sankt Peterburge, Maskvoje. Eilėraščiai versti į anglų, latvių, rusų, švedų, lenkų, katalonų, vokiečių, rumunų, baltarusių, ukrainų, gruzinų, bulgarų kalbas.
Lietuvos rašytojų sąjungos narys – nuo 2010 m.
Gimė 1964 06 30 Plinkšiuose, Mažeikių rajone.
1982 m. baigė Panevėžio Juozo Balčikonio vidurinę mokyklą. 1983–1990 m. studijavo Vilniaus universiteto Istorijos fakulte ir įgijo žurnalistės kvalifikaciją. Viena pirmųjų darboviečių – „Panevėžio balso“ redakcija (1988–1992 m.). 1992–2007 m. dirbo dienraščio „Lietuvos rytas“ korespondente, 2007–2013 m. bendrovės „ORLEN Lietuva“ Komunikacijos skyriuje. Nuo 2013 m. – nepriklausoma žurnalistė ir rašytoja. Nuo 2005 m. pasirodžiusios novelių knygos „Šmogus“ pasirašo slapyvardžiu Sara Poisson. Kūrybos publikuoja kultūrinėje spaudoje, eilėraščių įtraukta į „Poezijos pavasaris“, „Poetinis Druskininkų ruduo“, „Po šiaurės dangum“, „Diemedžio vakarai“ ir kitus almanachus, įvairius rinkinius (taip pat ir užsienio kalbomis). Kūrybos išversta į anglų, vokiečių, lenkų, olandų, ukrainų, gruzinų, rusų, baltarusių, latvių kalbas. Fotografuoja, dalyvauja parodose, surengė keletą autorinių parodų.
Lietuvos rašytojų sąjungos narė – nuo 2003 m.